Pfadfinder, nochmal Kanada und ein Tisch

Vor einiger Zeit hatte ich gehört, dass es hier auch Pfadfinder gäbe, die ich natürlich sofort einmal besuchen wollte. Der Vater von einem der Mitglieder von CdH ist der Chef für eine der 5 großen Regionen von Togo; den habe ich diese Woche getroffen und ein bißchen mit ihm geredet. Er war auch schon in Deutschland (1989) und hat mir davon Fotos gezeigt. Auch welche vom Hamburger Hafen, da bekommt

Scouts, Canada again and a table

Some time ago I heard about a scout group, so I planned to visit them some time. The father of one of the members of CdH is a boss of one of the five big regions of Togo. I met him this week and we had a little chat. He had already been to Germany in ’89 and showed me some of his pictures – also some of the Hamburg

Typhoides Fieber, Abschiedsparties, Kanada und Lomé

OK, lange nichts geschrieben, dementsprechend viel passiert! Mittlerweile habe ich mir auch eine Djembe bestellt und sie auch bekommen, bloss leider hatte ich noch nicht die Zeit, sie auszuprobieren, denn seit ich mich bei dem Ausflug ein bißchen unterkühlt hatte, hatte ich öfters Schüttelfrostanfälle, und zwar immer alle drei Tage. Beim ersten Mal untersuchen am nächsten Morgen haben sie nichts gefunden, aber als ich mich beim zweiten Mal direkt mit

Ausflug

Am Wochenende haben wir mal wieder einen kleinen privaten Ausflug gemacht, diesmal zu einem Wasserfall in der Nähe (30km von hier). Einige von uns waren schon das letzte Mal dagewesen und einige ansässige “Fremdenführer” die einfach mitgehen, ohne gefragt zu werden und hinterher Geld fordern, wollten auch dieses Mal ihren Teil haben. Beim letzten Mal hatten sie erst gesagt, dass es 500 für alle sei, was noch fast in Ordnung

Trip to a waterfall

Over the weekend we made another trip into the countryside, this time it was to a fall about 30 kilometres from here. Some of us had already been there and some local “tourist guides”, which accompanied you without asking before, wanted money at the end. At first they said that it was 500 CFA, but at the end it was 1000 CFA per person! They also went withus this time,

Trommelgruppe und Mondfinsternis

Es ist mal wieder einiges passiert. Das Erste ist eine Mondfinsternis, die man nachts um 2 gesehen hat (Falk und ich hatten mal Bock, nachts zu arbeiten). Falk hat auch gleich einige Fotos gemacht, die wohl auch noch online kommen! Es ging alles nur über ein paar Minuten, aber es war eine totale Mondfinsternis; wann bekommt man sowas schon mal zu Gesicht, und dazu auch noch unangekündigt! Das Zweite ist

Jamming session and dead dogs

Over the weekend we had a farewellparty for Joe Kiki and the visitors from DeKaWoWo from Germany. It was a nice party with a lot of music – drums, guitar, saxophone and vocals. At the end we had a jamming session, meaning, that all the musicians played together without a concept, but since all of them were professionals it sounded just great! On monday we aeven had a pool party

Jamming Session und tote Hunde

Am Wochenende hatten wir noch eine Abschiedsfete von Joe Kiki und den Besucher von DeKaWoWo aus Deutschland. Es gab eine schöne Fete mit viel Musik – Trommel, Gitarre, Saxophon und Gesang. Am Ende gab es sogar eine Jamming Session, d.h., sämtliche Künstler haben improvisiert, aber so, dass es zusammen passte. Das klang ganz gut, da alle Musiker Profis waren. Am Montag gab es noch ein Poolparty, auch mit viel Musik

Jesus Visum und Flugticket

Am Donnerstag war ich wieder einmal in Lomé, diesmal um mein Visum zu verlängern. Bei der Hinfahrt saß neben mir eine Dame, die anscheinend bei einem Gerichtsverfahren in Berufung gehen wollte. Keine Ahnung worum es ging, aber wegen ihrer “Singkünste” hätte ich sie auch am liebsten verklagt (ich musste meinen Discman auch ziemlich laut stellen)! Vorher musste ich allerdings noch Passfotos machen lassen. Beim ersten Laden sagten sie mir, dass