07/28/04

We where on the field today and did some cutting and mowing with a machete! At 8 a.m. we started with little motorequipped bike taxis towards the field. Nice feeling, i can tell ya! At around nine we reached a place near the fields, but we still had to walk for about 20 minutes. We all got a machete und were supposed to start “gardening” which consisted of cutting herbs

27.07.04

Mittlerweile bin ich 2 volle Tage hier, habe mich einigermassen mit der Tastatur auseinandergesetzt und fange morgen auf dem Feld an zu arbeiten um einfach mal reinzuschauen, wie es da aussieht. Der Ewéunterricht ist lustig; wir machen ihn zu dritt und fragen immer Sachen, die noch gar nicht dran sind. Die ganze Zeit über hört man von draussen Trommeln oder Reggae, was eher ein bisschen entspannt und nicht wirklich nervt.

07/27/04

By now I am here for 2 days and started getting used to the keyboard. Tomorrow I will start working on a field to see what it looks like. The Ewécourse is quite funny. We are three students and are alwas asking things that are way ahead in the schedule. The whole time you can hear Reggae and/or drums from outside which is rather relaxing that ennoying. Our teacher is

07/26/04

Well guys, I am in Togo now and have to get used to this *censored* keyboard.My project is not certain yet, but I will see about that in about two weeks. Until then we are still having language courses in Ewé; which is one of the local languages, in which a lot of words, pronounced a little different have a completely different meaning. Yesterday we had a party since two

28.04.04

Wir waren heute auf dem Feld und haben ein bisschen mit der Machete gewütet! Um 7 ging es los zum Feld mit Mofataxis, ist auch ein lustiges Gefühl, sag ich euch. So gegen 9 waren wir dann am Feld, da wir von der Stelle wo wir ausgesetzt wurden noch ca. 20 min laufen mussten. Wir kriegten alle eine Machete in die Hand und sollten “Unkraut jäten”, was darin bestand ca.